عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[But] it may be that our Sustainer will grant us something better instead: for, verily, unto our Sustainer do we turn with hope!"

Arthur John Arberry

It may be that our Lord will give us in exchange a better than it; to our Lord we humbly turn.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"

Arabic

عَسَىٰ رَبُّنَاۤ أَن یُبۡدِلَنَا خَیۡرࣰا مِّنۡهَاۤ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا رَ ٰغِبُونَ ۝٣٢

Transliteration (2021)

kadhālika l-ʿadhābu walaʿadhābu l-ākhirati akbaru law kānū yaʿlamūn